This site is NOPIN - No pinning on Pinterest.

Thursday, March 22, 2012

Egyptian Culture Part One: Cairo

ثقافة مصرية الجزاء الاول: القاهرة

To the English professors: this blog post is being written in an Arabic literary style, which is circular in nature rather than linear like English. It may drive you nuts that it seems to jump around and not stay on topic.
.
“The Cairo Skyline” © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
Hello my name is Ahmad, and I live in Giza. My employment consists of showing tourists where to take photos at the pyramids. I live off gratuity payments for showing people around, and from them taking my photograph. I do not speak English, which makes my job harder. I was there in Tahrir square, and I hope for something better for my children and their children.
سلام عليكم اسمي احمد واسكن في جيزة. تتكون عملي من السياح حيث تبين لالتقاط الصور في الاهرامات. نعيش أنا و عائلتي بسبب مدفوعات مكافأة لاظهار الناس حولها, ومنهم من أخذ صورتي. لا اتكلم الانجليزية ولذلك مهمتي اكثر صعوبة. كنت هناك في الميدان التحرير وآمل من مفضل لاطفال ولاطفالهم.

I Am Egyptian © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved

Cairo is the largest city in the Arab world, home to 6.76 million people and has a density of roughly 457 square kilometers (175 square miles). Most of the buildings are constructed out of bricks and are multiple stories tall. The CIA World Factbook reports a 9 percent unemployment rate in Egypt, but my observation was that there is a much bigger problem with unemployment in Egypt.
القاهرة هي اكبر مدينة في العالم العربي و فيها يسكن 6.7 ميليون ناس في 457 كلوميترا مسدسا. شيدت معظم المباني من الطوب وعندكم اكثر من ثالثة طرق. عالن كتاب حقائق وكالة المخابرات المركزية ان في عالم وجود معدل البطالة 9 في المئة في مصر, ولكن ملاحظتي هي هناك مشكلة أكبر بكثير مع يسبة البكالة في مصر.

Man at the Market © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved

Unfortunately, many of the apartment complexes were incomplete but still being rented because the government did not tax a land owner if the real estate was incomplete. In order to care for the well-being of their people and collect that money in taxes, all the government would have had to do was make it illegal to rent a building unless it is finished
عدد من السكنية غير مكتملة ولاكن لا تزال المستأجرة لان الحكومة مش عندهم اضراب للمدير اذا كان المكان غير مكتمل. وهذا صحيح – اذا الحكومة تهتم شعبها,ودخلها, فإنه تمرير قانون مما يجعلها غير قانونية لجمع الايجار في مبنى غير مكتمل. من أجل رعاية رفاه شعوبها، وجمع هذه الاموال من عائدات الضرائب، تجب الحكومة ان تأخذ قانون جديد وجعله غير شرعي لاستئجار المبنى ما لم يتم الانتهاء من ذلك

“The Cairo Marketplace” © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
Upon landing at the Cairo Airport, the first words I heard from my driver, Amer, was that the roads in Cairo were only painted to make the highway more beautiful. Though it was an Egyptian joke, it was true that Cairo traffic did not follow the lines painted on the road. Instead of waiting in four lanes of traffic for miles like in America, those four lanes would become six very tight lanes. It was common for busses and taxis to stop in the middle of the highway, and since there were no street lights in Cairo, traffic was horrific. It was also common for the sewers to overflow into the street, and that would flood several lanes and make it difficult to drive.

عندما واصلت في مطار القاهرة, قال لي سائقي ان كان الشوارع في القاهره كان يرسم الخطوط فقط بسبب جمال الشوارع. كان نكتة مصرية ولاكن كان صحيحا ان الحركة لم تتبيع الخطوط. بدلا من الانتظار في أربيعة اسطر من حركة المرور كما هو حال في الامريكا, فإن المصريين انشاء اثنين من اكثر الممرات وأربعة أصبحت ست. كان من الشائع للحافلات الاجرة الى التوقف في منتصف الطريق لالتقاط ركاب او لانزالهم. كانت حركة في القاهرة مرورة. في بعض الاحيان الى فيضانات عبر الطريق وتجعل من الصعب على القيادة.

“Sewer Overflow" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
Some Cairo streets would close during the day so that the marketplace could open. The most well-known marketplace in Cairo was the Khan al-Khalili. There were a lot of shops geared toward tourists, but there were many devoted toward sales to the people of the city
سيغلق بعض الشوارع في القاهرة خلال اليوم لفتاح الاسواق. وكان السوق الاشهر الخان الخليلي. وفها كان كثيرا من الادكن للاشخاس 
الغاربون ولاكن ايضا كان العدد من الادكن التجاري لسكان البلاد الاصليين.

“The Khan al-Khalili” © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
Many things could be bought at the Khan al-Khalili to include head scarves, alabaster jars, papyrus paintings, fruit, fish, bowls, light bulbs, and even computers and antique cameras. However, there are plenty of big box stores and malls in Egypt now
ويمكن شراء أشياء كثيرة في خان الخليلي لتشمل أغطية الرأس، المرمر الجرار، لوحات البردي والفواكه والأسماك، والطاسات، والمصابيح الكهربائية، وأجهزة الكمبيوتر والكاميرات العتيقة. ومع ذلك، هناك العديد من المتاجر الكبرى ومراكز التسوق في مصر الآن


"Tahrir Tensions" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية

Even amid the aftermath of a revolution the Egyptian people were friendly toward foreigners. However, it was still dangerous for an American woman to be in Tahrir Square. The photographs I captured there were taken from a car
وحتى خلال أعقاب التحرير, كان الاشخاس المصري صداقي للغربون. ولاكن, كان لا يزال خطيرا كإمرأة امريكي لاكون في ميدان التحرير و لذلك كل الصور عنه كان يتأخذ من سيارة.  



"Tahrir Whispers" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
When this photograph was taken in early January of 2012, Tahrir Square was still a place of tension, but there were far less people gathered there than a year earlier when there were hundreds of thousands of Egyptians uniting in the area as an attempt to change their government. After speaking with many Egyptain people of different ages and different genders, I found it was the general consensus that the people who were still there after Hosni Mubarak fled the country were a crowd of troublemakers. This is excluding the celebration that took place in Tahrir Square in late January that commemorated the anniversary of the revolution’s start
وعندما التقاط هذا الصورة في مطلع كانون الثاني 2012, كان الميدان التحرير لا يزال مكان للتوتر, لكن كان هناك اشخاص أقل بكثير تجمعوا هناك من العام السابق عندما كان هناك مئات الالاف من المصريين توحين في الميطقة على انها محاولة لتغيير هذه حكومة بعد التحدث مع الناس المصري كثير من مختلف الاعمار والاجناس المختلفة, وجدت انه كان اجماع عام على ان الناس الذين كانوا لا يزالون هناك بعد فر حسني مبارك من البلد وكان حشد من مثيري الشغب. (و هنا هو ما عدا الاحتفال الذي جرى في ميدان التحرير في اواخر يناير كانون الثاني التي احيت الذكرى السنوية لبذء الثورة.


"The Great Pyramids at Giza" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
Of course Tahrir Square is what makes Cairo famous today, but before that it was famous for the last remaining of the seven wonders of the ancient world. The Great Pyramids of Giza are the most famous of the pyramids - known for their height and for the Great Sphinx

وكان ميدان التحرير فارغة نسبيا في مطلع كانون الثاني عام 2012. بالطبع ميدان التحرير هو ما يجعل القاهرة الشهيرة اليوم، ولكن قبل ذلك كانت تشتهر آخر ما تبقى من عجائب الدنيا السبع في العالم القديم. وأهرامات الجيزة هي الأكثر شهرة من الاهرامات - المعروف عن طولهم وللسفنكس العظمى

"The Great Sphinx at Giza" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
I was surprised to see how the city of Cairo had grown right up to the pyramids. It was as if the pyramids were right inside the city
وفوجئت أن نرى كيف لمدينة القاهرة قد ارتفع ليصل إلى الحق الأهرامات. كان كما لو كانوا على حق الاهرامات داخل المدينة


"The Pyramids Amid Giza" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية

There are several different sets of pyramids in Egypt beyond the Great Pyramids of Giza, the oldest of which are the ones in Dashur. I was surprised to discover that the earliest of Egyptian pyramids were stepped, much like those in Central America. Unfortunately, most of them were not in good condition. Egyptologists believe that it started as a stepped throne for their majesty, but got taller until it was the appropriate height that their king could be seen in Memphis
هناك مجموعات مختلفة من الأهرامات في مصر وراء أهرامات الجيزة، وهي أقدم من الذي هم في دهشور. فوجئت لاكتشاف أن تدخلت في أقرب وقت من الأهرامات المصرية، مثلها مثل تلك التي في أمريكا الوسطى. لسوء الحظ، كان معظمها ليس في حالة جيدة. علماء المصريات يعتقدون أنه بدأ في شكل تصعيد للعرش صاحبة الجلالة، ولكن حصلت على أطول حتى أنه كان الارتفاع المناسب الذي يمكن أن ينظر إليه ملكهم في مدينة ممفيس


"Sunset at Dashur" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية

Sometime after the stepped pyramids, the ancient Egyptians decided to construct one that had smooth sides. During construction it was discovered that the angle was too big and that wind might blow the pyramid over. Then the angle was changed, and the result was a bent pyramid

في وقت ما بعد الأهرامات المتزايدة، قرر المصريون القدماء لبناء تلك التي لديها الجانبين على نحو سلس. أثناء البناء تم اكتشاف أن الزاوية كانت كبيرة جدا والتي قد تهب الرياح فوق الهرم. ثم تم تغيير زاوية، وكانت النتيجة هرم سنفرو


"Get Bent" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية

Also nearby the bent pyramid is the Red Pyramid, which I actually went inside

أيضا بالقرب من هرم سنفرو هو الهرم الأحمر، والتي ذهبت في الواقع داخل



"Inside the Red Pyramid" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
One of the things that makes Egypt so unique in the Arab world is that along with the unity of the people that came with Tahrir, came an acknowledgement of the diversity of religions inside the country. The Coptic Christians still make up at least 15% of the population, and this is the inside of the oldest church in Egypt, and the second photograph is of Taqaddam Church.

واحد من الامور التي تجعل مصر فريدة من نوعها في العالم العربي هو أن جنبا إلى جنب مع وحدة الشعب التي جاءت مع التحرير،  وجاء اعتراف تعدد الأديان داخل البلاد. الأقباط المسيحيين لا تزال تشكل ما لا يقل عن 15٪ من السكان، وهذا هو داخل من أقدم كنيسة 
في المصر و ااصورة الثانية من الكنيسة في تقطم  


"Coptic Cairo Church" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
"Taqqadam Church" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved. Rights to use this photograph can be purchased on my website: www.photographybyjrae.com
إذا تريد ان تبيع هذه الصورة في أحد المتاجر، يمكنك شراء مطبوعات مقابل رسوم رمزية
Both Christian and Muslim women in Egypt wear scarves, but contrary to American belief, it is not a form of oppression. It is optional to cover the head according to Islam, and women should also cover their bodies down to ankles and wrists. To most Egyptian women, the head scarf seems to be an accessory to the outfit they are wearing, though some women are more conservative. Egyptian fashion shows the beauty of womens’ souls instead of their bodies, and in my opinion Egyptian women do not suffer from self esteem issues as much as American women do

النساء على حد سواء مسيحية ومسلم في مصر ارتداء الحجاب، ولكن خلافا للاعتقاد الأميركي، فإنه ليس شكلا من أشكال الاضطهاد. هذا هو اختياري لتغطية الرأس وفقا للإسلام، والمرأة يجب أن تغطي أيضا أجسادهم وصولا الى الكاحلين والمعصمين. للمرأة المصرية في أغلبها، وغطاء للرأس ويبدو أن شريكا في الزي التي يرتدونها، على الرغم من أن بعض النساء أكثر تحفظا. عروض الأزياء المصري جمال النفوس للمرأة "بدلا من أجسادهم، وبرأيي المرأة المصرية لا تعاني من مشاكل احترام الذات بقدر ما تفعل النساء الأميركيات



"Aola the Papyrus Maker" © 2012 J. Rae Chipera all rights reserved 

6 comments:

  1. This is an very nice documentary of life and culture of Egypt. It is an excellent mix of details and snapshot of time period in which the photos were taken.

    ReplyDelete
  2. I really enjoyed reading this as well as your lovely photographs.I completely agree on the self esteem issues,I would feel comfortable in that style of dress myself.I can see that your heart is extended to all the world and I'm impressed by your respect and honor towards everyone's respective culture.I think it's great to see photos from your travels and they are unique to me because you can sense that you're not just there taking a picture to sell a print.You're immersed in the culture and want to teach others about it as well.That's what I get from your work anyway :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aww thanks Rachael. And yes you are correct that I wanted to portray Egypt beyond just what a tourist would capture :) So glad that was shown through my work. Thanks so much for your comment.

      Delete
  3. Love the perspective inside the "Coptic Cairo Church". I've been there before. Tried to catch some pictures but someone suddenly came to me and said that taking picture is forbidden here. I knew exactly what he meant "forbidden" hehe

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Aris. It was definitely beautiful, and it is funny how I was told it was forbidden in some areas but then returned a few days later and it was ok. I don't know why that happens.

      Delete